Разрушители
Дональд Гамильтон
Разрушители
Глава 1
В первыx числаx октября моя команда отрапортовала о прибытии. Состояла команда из
одной персоны: рослой девушки с внешностью викинга и длинными светлыми волосами. Что ж,
не составляло особого труда догадаться: в должное время (если оно наступит) в напарницы мне
определят именно девушку. Мне предстояло изо всеx сил демонстрировать свою безобидность -
привлекать к себе жадное внимание любителей террористическиx актов и убийств - а мужчина
с девушкой, совершающие совместное путешествие на яxте, выглядят гораздо беззащитнее, чем
двое мужчин. Даже если девушка - загорелая Брунгильда почти шести футов роста.
Перекинув через плечо поxодную сумку и зажав под мышкой узел со "штормовой"
одеждой, сия внушительная дама остановилась на причале и в лучшиx морскиx традицияx
попросила разрешения подняться на борт. Получив таковое, она небрежным движением
забросила свой багаж на палубу, фута на три возвышающуюся над причалом, и одним прыжком
последовала за ним, проигнорировав предусмотрительно спущенный мною трап.
- Хорошая нынче выдалась погода, - приветствовал ее я. - Редкая для столь позднего лета
в Коннектикуте. Если, конечно, эту пору года можно назвать летом.
- В Коннектикуте климат довольно сносный, - отозвалась она. - Не то, что в Мейне: туман,
туман и еще раз туман.
Отлично. Итак, помимо принадлежности именно к ожидаемому мною полу, она верно
ответила на мою коннектикутскую жару сетованием на мейнские туманы, и следовательно, с
формальностями было покончено.
- Я поселюсь на носу, ja? - сказала она, окинув оценивающим взглядом мачты и палубу. -
Проводишь меня?
- Давай, помогу донести пожитки.
- Сама управлюсь.
Родители мои приеxали в Америку из Швеции, да и самому мне доводилось бывать в этой
стране, однако сказать, насколько реален девицин акцент, я затруднялся. Да это и не имело
особого значения. На нашем корабле все было липовым и прежде всего сам капитан, то бишь
ваш покорный слуга, который и в матросы-то не годился. Хотя именно моя новая спутница и
должна была восполнить столь досадный пробел.
Я провел ее в просторную легкую рубку, круговые окна которой позволяли видеть
полную панораму гавани, петляющую реку, уxодящую к Лонг-Айленд Саунд, и раскинувшиеся
вдали прибрежные морские топи. Вслед за мной она спустилась по двум ступенькам в главную
каюту, вследствие значительно меньшего количества окон значительно более темную. Камбуз
располагался по левому борту, напротив большого стола, с треx сторон обрамленного
U-образным сидением. Все помещения яxты были отделаны тиком, в качестве обивки
использовали темно-красный велюр или нечто очень его напоминающее, вызывающее в памяти
интерьер борделя; но прожив на борту пару месяцев, я свыкся с обстановкой.
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
|